Отзывы о нашей работе
Перманентый макияж

Отче наш тату на латыни


«Pater noster» («Oratio dominica»)

«Pater noster» («Отче наш», или «Молитва Господня») — основная молитва в христианской традиции. Она содержится в Евангелии от Матвея (6:9–13) и в Евангелии от Луки (11:2–4). Это единственная молитва, которую предложил сам Иисус.

Pater noster, qui es in caelis, sanctificētur nomen tuum. Adveniat regnum tuum. Fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terrā. Panem nostrum quotidiānum da nobis hodie, et dimitte nobis debĭta nostra, sicut et nos dimittĭmus debitorĭbus nostris. Et ne nos indūcas in tentatiōnem, sed libĕra nos a malo.

Amen.

па'тэр но'стэр, кви эс ин цэ'лис, санктифицэ'тур но'мэн ту'ум. адвэ'ниат рэ'гнум ту'ум. фи'ат волю'нтас ту'а, си'кут ин цэ'лё, эт ин тэ'рра. па'нэм но'струм квотидиа'нум да но'бис hо'диэ, эт дими'ттэ но'бис дэ'бита но'стра, си'кут эт нос дими'ттимус дэбито'рибус но'стрис. эт нэ нос инду'кас ин тэнтацио'нэм, сэд ли'бэра нос а ма'лё.

а'мэн.

Наш отец, который на небесах, пусть святится твое имя. Пусть придет твое царство. Пусть будет твоя воля, как на небе, и на земле. Наш ежедневный хлеб дай нам сегодня и прости нам наши долги, как и мы прощаем нашим должникам. И не вводи нас в испытание, но освободи нас от зла/злого.

Аминь.

Отче наш, сущий на небесах! Да святится имя Твоё; Да приидет Царствие Твоё; Да будет воля Твоя и на земле, как на небе; Хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение,

но избавь нас от лукавого.

Отец наш на Небесах, Пусть прославится Твоё имя, Пусть придёт Твоё царство, пусть исполнится и на Земле воля Твоя, как на Небе. Дай нам сегодня насущный наш хлеб. И прости нам наши долги, как и мы прощаем тех, кто нам должен. Не подвергай нас испытанию,

но защити нас от Злодея.

Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.

Аминь.

Ойча наш, Каторы ёсць у небе, свяціся iмя Тваё, прыйдзi валадарства Тваё, будзь воля Твая як у небе, так i на зямлi. Хлеба нашага штодзённага дай нам сёння, і адпусцi нам правіны нашы, як i мы адпускаем вiнаватым нашым, і не ўводзь нас у спакусу, але збаў нас ад злога.

Амэн.

Ойча наш, Які ёсць на нябёсах, няхай свяціцца імя Тваё, няхай прыйдзе Царства Тваё, няхай будзе воля Твая як на небе, так і на зямлі. Хлеб наш надзённы дай нам сёння; і даруй нам даўгі нашы, як і мы даруем даўжнікам нашым; і не ўвядзі нас у спакусу, але збаў нас ад злога.

Амінь.

Тату молитва на латинский

Самое подробное описание: тату молитва на латинский - для наших читателей и подписчиков.

In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.

Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь.

Апостольский символ веры

Credo in Deum, Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et terrae. Et in Iesum Christum, Filium eius unicum, Dominum nostrum: qui conceptus de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus et sepultus: descendit ad inferos; tertia die resurrexit a mortuis: ascendit ad caelos; sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis: inde venturus est iudicare vivos et mortuos. Credo in Spiritum Sanctum, sanctam Ecclesiam catholicam, Sanctorum communionem, remissionem peccatorum, carnis resurrectionem, vitam aeternam. Amen.

Верую в Бога, Отца Всемогущего, Творца неба и земли. И в Иисуса Христа, единственного Его Сына, Господа нашего: Который был зачат Святым Духом, рожден Девой Марией, страдал при Понтии Пилате, был распят, умер и был погребен; сошел в ад; в третий день воскрес из мертвых; восшел на небеса и восседает одесную Бога Отца Всемогущего: и оттуда придет судить живых и мертвых. Верую в Святого Духа, святую Вселенскую Церковь. Общение святых, прощение грехов, воскресение тела, жизнь вечную. Аминь.

Молитва Господня

Pater noster

Pater noster, qui es in caelis;

sanctificetur nomen tuum;

adveniat regnum tuum;

fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra.

Panem nostrum quotidianum da nobis hodie;

et dimitte nobis debita nostra,

sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;

et ne nos inducas in tentationem;

sed libera nos a malo. Amen.

да святится имя Твое;

да придет Царствие Твое;

да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

хлеб наш насущный дай нам на сей день;

и прости нам долги наши,

как и мы прощаем должникам нашим;

и не введи нас в искушение,

но избавь нас от лукавого. Аминь.

Ангельское приветствие

Ave Maria, gratia plena; Dominus tecum:

benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Iesus.

Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus,

nunc et in hora mortis nostrae. Amen.

Радуйся, Мария.

Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою;

благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.

Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных,

ныне и в час смерти нашей. Аминь.

Малое славословие

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen.

Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, и ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

Фатимская молитва

Domine Iesu, dimitte nobis debita nostra, salva nos ab igne inferiori, perduc in caelum omnes animas, praesertim eas, quae misericordiae tuae maxime indigent. Amen.

О, милосердный Иисус! Прости нам наши прегрешения, избавь нас от огня адского, и приведи на небо все души, особенно те, кто больше всего нуждаются в Твоём милосердии. Аминь.

Молитва об усопших

Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis. Requiestcant in pace. Amen.

Вечный покой даруй им, Господи, и да сияет им свет вечный. Да почивают в мире. Аминь.

Молитвы Пресвятой Богородице

Salve Regina

Salve, Regina, Mater misericordiae;

vita, dulcedo et spes nostra, salve.

Ad te clamamus, exsules filii Hevae.

ad te suspiramus gementes et flentes

in hac lacrimarum valle.

Eia ergo, advocata nostra,

illos tuos misericordes oculos ad nos converte.

et Iesum, benedictum fructum ventris tui,

nobis post hoc exsilium ostende.

O clemens, o pia, o dulcis Virgo Maria.

Слався, Царица

Славься, Царица, Матерь милосердия,

жизнь, отрада и надежда наша, славься!

К Тебе взываем в изгнании, чада Евы.

К Тебе воздыхаем, стеная и плача в этой долине слез.

О Заступница наша!

К нам устреми Твоего милосердия взоры,

и Иисуса, благословенный плод чрева Твоего,

яви нам после этого изгнания.

О кротость, о милость, о отрада, Дева Мария!

Sub tuum præsidium

Sub tuum praesidium confugimus,

sancta Dei Genetrix:

nostras deprecationes ne despicias in necessitatibus:

sed a periculis cunctis libera nos semper, Virgo gloriosa et benedicta.

Domina nostra, mediatrix nostra, advocata nostra;

tuo Filio nos reconsilia,

tuo Filio nos commenda, tuo

Filio nos repraesenta.

Под твою защиту

Под Твою защиту прибегаем,

Не презри молений наших в скорбях наших,

но от всех опасностей избавляй нас всегда,

Дева преславная и благословенная!

Владычица наша, Защитница наша, Заступница наша!

С Сыном Твоим примири нас. Сыну Твоему поручи нас.

Сыну Твоему отдай нас.

Memorare, O piissima Virgo Maria, non esse auditum a saeculo, quemquam ad tua currentem praesidia, tua implorantem auxilia, tua petentem suffragia, esse derelictum. Ego tali animatus confidentia, ad te, Virgo Virginum, Mater, curro ad te venio, coram te gemens peccator assisto. Noli, Mater Verbi, verba mea despicere; sed audi propitia et exaudi. Amen.

Молитва святого Бернарда

Вспомни, о всемилостивая Дева Мария, что испокон века никто не слыхал о том, чтобы кто-либо из прибегающих к Тебе, просящих о Твоей помощи, ищущих Твоего заступничества, был Тобою оставлен. Исполненный такого упования, прихожу к Тебе, Дева и Матерь Всевышнего, со смирением и сокрушением о своих грехах. Не презри моих слов, о Мать Предвечного Слова, и благосклонно внемли просьбе моей. Аминь.

Ангел Господень

V. Angelus Domini nuntiavit Mariae.

R. Et concepit de Spiritu Sancto.

Ст. Ангел Господень возвестил Марии

Отв. и она зачала от Духа Святого

V. Ecce ancilla Domini.

R. Fiat mihi secundum verbum tuum.

Ст. Вот, я раба Господня;

Отв. да будет Мне по слову твоему.

V. Et verbum caro factum est.

R. Et habitavit in nobis.

Ст. И Слово стало плотью,

Отв. и обитало с нами.

V. Ora pro nobis, sancta Dei Genetrix.

R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.

Ст. Моли о нас, Пресвятая Богородица!

Отв. Да удостоимся Христовых обещаний.

Gratiam tuam, quaesumus, Domine, mentibus nostris infunde: ut qui, Angelo nuntiante, Christi Filii tui incarnationem cognovimus, per passionem eius et crucem, ad resurrectionis gloriam perducamur. Per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen.

Просим Тебя, Господи, наполни нас Твоей благодатью, дабы мы, познав через ангельское приветствие воплощение Христа, Сына Твоего, Его страданием и крестной смертью достигли славы воскресения. Через Христа, Господа нашего. Аминь.

В Пасхальное время (от Великой Субботы до Пятидесятницы) вместо молитвы «Ангел Господень» читается следующая молитва:

Regina cœli
Царица Небесная

Regina caeli, laetare, alleluia

Quia quem meruisti portare, alleluia.

Resurrexit sicut dixit, alleluia.

Ora pro nobis Deum, alleluia.

Царица Небесная, радуйся! Аллилуиа

Ибо Тот, Которого Ты удостоилась носить во чреве Твоем, Аллилуиа

Воскрес из мертвых по предсказанию Своему, Аллилуиа

Моли Бога о нас, Аллилуиа

V. Gaude et laetare, Virgo Maria, Alleluia,

R. Quia surrexit Dominus vere, alleluia.

Ст. Радуйся и веселись, Дева Мария, аллилуиа.

Отв. Ибо воистину воскрес Господь, аллилуиа.

Deus qui per resurrectionem Filii tui, Domini nostri Iesu Christi, mundum laetificare dignatus es: praesta, quaesumus, ut per eius Genetricem Virginem Mariam, perpetuae capiamus gaudia vitae. Per eundem Christum Dominum nostrum. Amen.

Боже, Воскресением Сына Твоего, Господа нашего Иисуса Христа мир радости удостоивший; соделай, просим, да через родившую Его Деву Марию радости вечной жизни достигнем. Через Того же Христа Господа нашего. Аминь.

Основные молитвы на латыни

Для католиков латинского обряда. Крестное знамение, Отче наш, Ангельское приветствие, Малое Славословие, Фатимская молитва, молитва об усопших, молитвы Пресвятой Богородице: Salve Regina, Sub tuum præsidium, молитва св. Бернарда, Ангел Господень. Параллельный латинско-русский текст.

  • Laudetur Iesus Christus!
  • О Сайте
  • Поиск
  • Карта Сайта
  • Гостевая Книга
  • Обратная Связь

Любое воспроизведение данных материалов – только с разрешения администраторов сайта!

Надписи на латыни для тату

Латынь является одним из самых древних языков. Многие великие умы прошлых лет излагали свои мысли на этом языке. Поэтому не удивительно, что надписи на латыни так часто используются для татуировок. Помимо собственного текста, который вы можете взять для эскиза тату, существует множество устоявшихся выражений и крылатых фраз.

Некоторые знаменитости также не обошли латынь стороной и сделали себе татуировки с глубоким скрытым смыслом на этом языке. К примеру, Дмитрий Нагиев набил фразу «Te amo es mecum» на левом предплечье, которая в переводе означает «Люблю тебя, будь со мной». Кому именно она адресована, Дмитрий не рассказывает, но понятно, что очень дорогому человеку.

Тату Дмитрия Нагиева на предплечье

Далеко не все люди в совершенстве владеют латинским языком, поэтому мы публикуем список интересных фраз с переводом на русский. Ниже мы разбили примеры надписей на несколько разделов, в зависимости от того, какой посыл они несут. Если вы не нашли нужную фразу, посмотрите другие надписи для татуировок или задайте вопрос в комментариях.

«Pater noster» («Oratio dominica»)

«Pater noster» («Отче наш»): текст, переводы, аудио

«Pater noster» («Отче наш», или «Молитва Господня») — основная молитва в христианской традиции. Она содержится в Евангелии от Матвея (6:9–13) и в Евангелии от Луки (11:2–4). Это единственная молитва, которую предложил сам Иисус.

Текст, транслитерация «Pater noster» («Отче наш»)

Pater noster, qui es in caelis,

sanctificētur nomen tuum.

Adveniat regnum tuum.

Fiat voluntas tua,

sicut in caelo, et in terrā.

Panem nostrum quotidiānum da nobis hodie,

et dimitte nobis debĭta nostra,

sicut et nos dimittĭmus debitorĭbus nostris.

Et ne nos indūcas in tentatiōnem,

sed libĕra nos a malo.

па’тэр но’стэр, кви эс ин цэ’лис,

санктифицэ’тур но’мэн ту’ум.

адвэ’ниат рэ’гнум ту’ум.

фи’ат волю’нтас ту’а,

си’кут ин цэ’лё, эт ин тэ’рра.

па’нэм но’струм квотидиа’нум да но’бис hо’диэ,

эт дими’ттэ но’бис дэ’бита но’стра,

си’кут эт нос дими’ттимус дэбито’рибус но’стрис.

эт нэ нос инду’кас ин тэнтацио’нэм,

сэд ли’бэра нос а ма’лё.

»» Скачать латинский текст «Pater noster»:pdfrar

Подстрочный перевод, литургические формы «Pater noster» («Отче наш»)
Подстрочный перевод

Наш отец, который на небесах,

пусть святится твое имя.

Пусть придет твое царство.

Пусть будет твоя воля,

как на небе, и на земле.

Наш ежедневный хлеб дай нам сегодня

и прости нам наши долги,

как и мы прощаем нашим должникам.

И не вводи нас в испытание,

но освободи нас от зла/злого.

Синодальный перевод

Отче наш, сущий на небесах!

Да святится имя Твоё;

Да приидет Царствие Твоё;

Да будет воля Твоя

и на земле, как на небе;

Хлеб наш насущный дай нам на сей день;

и прости нам долги наши,

как и мы прощаем должникам нашим;

и не введи нас в искушение,

но избавь нас от лукавого.

Перевод Российского

Отец наш на Небесах,

Пусть прославится Твоё имя,

Пусть придёт Твоё царство,

пусть исполнится и на Земле

воля Твоя, как на Небе.

Дай нам сегодня насущный наш хлеб.

И прости нам наши долги,

как и мы прощаем тех, кто нам должен.

Не подвергай нас испытанию,

но защити нас от Злодея.

Церковнославянский

Отче наш, Иже еси на небесех!

Да святится имя Твое,

да приидет Царствие Твое,

да будет воля Твоя,

яко на небеси и на земли.

Хлеб наш насущный даждь нам днесь;

и остави нам долги наша,

якоже и мы оставляем должником нашим;

и не введи нас во искушение,

но избави нас от лукаваго.

»» Скачать русский перевод «Pater noster»: pdfrar

Беларускія літургічныя пераклады «Pater noster» («Ойча наш»)
Каталіцкі пераклад

Ойча наш, Каторы ёсць у небе,

свяціся iмя Тваё,

прыйдзi валадарства Тваё,

будзь воля Твая

як у небе, так i на зямлi.

Хлеба нашага штодзённага дай нам сёння,

і адпусцi нам правіны нашы,

як i мы адпускаем вiнаватым нашым,

і не ўводзь нас у спакусу,

але збаў нас ад злога.

Праваслаўны пераклад

Ойча наш, Які ёсць на нябёсах,

няхай свяціцца імя Тваё,

няхай прыйдзе Царства Тваё,

няхай будзе воля Твая

як на небе, так і на зямлі.

Хлеб наш надзённы дай нам сёння;

і даруй нам даўгі нашы,

як і мы даруем даўжнікам нашым;

і не ўвядзі нас у спакусу,

але збаў нас ад злога.

»» Спампаваць беларускі пераклад «Pater noster»: pdfrar

Значение татуировки молитвы

Художник Альбрехт Дюрер сегодня мог бы стать очень богатым человеком, если бы был жив. Одна только продажа авторских прав на его работу, где он изобразил натруженные кисти рук, сложенные в молитве, принесла бы ему миллионы. Сегодня в западных тату — салонах самое популярное изображение — руки, сложенные для молитвы. Татуировки могут дополняться крестом или четками, или объединяться с другими рисунками, но изначальным эскизом служит именно рисунок Дюрера. Такая татуировка может наноситься и в память о ком-то, и как амулет-напоминание, о том, что важнее всего, — каждый для себя сам находит значение. Но в странах бывшего союза татуировки рук, сложенных для молитвы, выбираются крайне редко.

Татуировки с текстом молитвы

Татуировки молитвы могут наноситься в виде текста, а могут иметь вид буквенного кода, с указанием места в Святом Писании или другом источнике, откуда взята молитва. Текст тату может быть как на древнем, так и на ныне существующем языке. Многие знаменитости делают татуировки – молитвы. У Анжелины Джоли, например, тату с текстом буддийской молитвы. Делают тату и на санскрите. Но, вообще же, для текстовых татуировок самый популярный язык – латынь. На латыни есть множество изречений, которые можно избрать девизом своей жизни. Если же вы хотите именно православную молитву набить на латыни, то здесь могут возникнуть сложности связанные именно с переводом текста.

Отношение церкви к татуировкам – молитвам

Среди религиозных татуировок — молитв на русском языке лидирует «Отче Наш». Эту молитву наносят и на запястье, и на предплечье, выкалывают ее и на груди. Считается, что это служит своеобразной защитой для владельца. Но у церкви с древнейших времен сложилось резко отрицательное отношение к нанесению надписей и рисунков на тело. О татуировках упоминается даже в Ветхом Завете, — «Не накалывайте на себе письмен» (Лев 19, 28). Поэтому, прежде чем наносить татуировки – молитвы, — подумайте. Может, будет лучше, если молитва будет не на теле, а в сердце?

Если у вас есть свободное время, то почитайте

Текст православной молитвы ко святым мученикам и бессребреникам Киру и Иоанну

О святии угодницы Божии, мученицы и безсребреницы Кире и Иоанне! Подвигом добрым подвизавшася на земли, восприяли еста на Небесех венец правды, егоже уготовал есть Господь всем любящим Его. Темже взирающе на святый ваш образ, радуемся о преславнем скончании жительства вашего и чтем святую память вашу. Вы же, предстоя Престолу Божию, приимите моления наша и ко Всемилостивому Богу принесите, о еже простити нам всякое прегрешение и помощи нам стати противу кознем диавольским, да избавльшеся от скорбей, болезней, бед и напастей и всякаго зла, благочестно и праведно поживем в нынешнем веце и сподобимся предстательством вашим, аще и недостойни есмы, видети благая на земли живых, славяще Единаго во святых Своих славимаго Бога, Отца и Сына и Святаго Духа, ныне и во веки веков. Аминь.

Татуировки молитвы на латыни с переводом

Древние языки и их письменности наполнены очень глубоким смыслом, поэтому сегодня особенно популярны татуировки на иврите надписи.

Тексты иудеев просто пестрят афоризмами и мудрыми речами. И, даже если человек не относит себя к еврейскому народу и никогда не изучал идиш и уж тем более иврит, наверняка сталкивался с распространёнными выражениями, которые перешли и в наш язык.

Однако чаще всего желающие сделать себе тату надписи на иврите сталкиваются с трудностями перевода. В целом это вполне объяснимая проблема, ведь тату-мастера не обязаны быть филологами. Ведь даже на английском языке пословицы в дословном переводе звучат абсолютно иначе.

Но говоря об иудейской письменности, следует учесть её особенности:

  • она сакральна, то есть наполнена религиозным и мистическим смыслом;
  • она тесно связана с тайными знаниями Торы и изотерическими учениями Каббалы;
  • тексты пишутся справа—налево.

Именно за эти особенности собственно и ценят надписи тату на иврите, и по этим же трём причинам тату-мастера допускают непростительные ошибки. Поэтому на форумах очень распространены темы по переводу с и на иврит.

Но даже там нужно быть очень внимательным и стараться получить перевод от реального носителя языка, а не от пользователя гугл-переводчика, который лишь окажет вам медвежью услугу. На некоторых сайтах можно увидеть рубрику тату на иврите с переводом, в которых зачастую предоставляют фотографии, а носители языка со всеми подробностями переводят надписи.

В отличие от татуировок на китайском, латинском, итальянском и прочих языках, иудейские надписи редко бывают однословными. Чаще всего это обереги, пословицы, защитные молитвы и напутствия. Поэтому они встречаются в сочетании с иудейской символикой.

Более распространёнными являются изображения звезды или маген Давида и хамсы:

  • Первая олицетворяет шесть направлений пространства и совершенство Господа.
  • Вторая символизирует пятую букву ивритского алфавита «хет» и ладонь Всевышнего.

Оба эти знака носят защитный характер и наносятся вместе с ивритскими буквами. Но многим не приходится долго искать интересные надписи на иврите с переводом, ведь их полно в религиозных источниках. Например, Виктория Бекхэм использовала такое красивое высказывание из Песни Песней: «Я принадлежу возлюбленному моему, а возлюбленный мой — мне; он пасет между лилиями», которое пишется так: «אני לדודי ודודי לי הרועה בשושנים». Это очень подходит для тех, кто хочет сделать посвящение любимому человеку.

Но есть высказывания, касающиеся Бога, семьи и многих других аспектов жизни. Но поскольку евреи, если следуют закону и слушают раввина, татуировки не делают, чаще всего тату надписи на иврите даже не связаны с иудейскими источниками. Ведь большинству просто нравится сама письменность. А надпись может быть какой угодно.

Но важно помнить, что всё же каждая буква в иврите несёт свой смысл. Поэтому не стоит наносить татуировки с иудейскими надписями необдуманно.

Спонсор статья клининговая компания, которая поможет в  уборке после ремонта и строительства

Татуировки молитва латыни

Полное собрание и описание: татуировки молитва латыни для духовной жизни верующего человека.

До сих пор один из самых популярных видов татуировки – это фразы. Среди прочих языковых форм лидером здесь являются татуировки на латыни. В этой подборке приведены различные цитаты, афоризмы, крылатые выражения и высказывания известных людей. Среди коротких и длинных фраз, жизненных и мудрых, прикольных и интересных вы точно сможете подобрать что-нибудь себе по душе. Красивые фразы на латыни украсят ваше запястье, плечо, щиколотку и прочие места на вашем теле.

Не продвигаться вперед – значит идти назад

  • Homines quo plura habent, eo cupiunt ampliora

    Чем больше люди имеют, тем больше желают иметь

    Так давайте веселиться

  • Per risum multum debes cognoscere stultum

    По частому смеху ты должен узнать глупца

    Не человека ненавижу, а его пороки

  • Sola mater amanda est et pater honestandus est

    Любви достойна только мать, уважения отец

  • Victoria nulla est, Quam quae confessos animo quoque subjugat hostes

    Настоящая победа только та, когда сами враги признают себя побежденными

    Разделяй и властвуй

  • Heu conscienta animi gravis est servitus

    Хуже рабства угрызенья совести

    Волк не укусит волка

    Гнев начало безумия

    Жизнь – это странствие

    Счастье легче найти, чем сохранить

  • Heu quam est timendus qui mori tutus putat!

    Тот страшен, кто за благо почитает смерть!

  • Hoc est vivere bis, vita posse priore frui

    Уметь наслаждаться прожитой жизнью – значит жить дважды

    Ты моя жизнь и душа

    Капля точит камень

    Слепой случай меняет все (воля слепого случая)

    О вкусах не спорят

    Свою судьбу каждый находит сам

  • Jucundissimus est amari, sed non minus amare

    Очень приятно быть любимым, но не менее приятно любить самому

    Человеку свойственно ошибаться

    Никто не несет наказания за мысли

    Или найду дорогу, или проложу ее сам

  • Non ignara mali, miseris succurrere disco

    Познав несчастье, я научился помогать страдальцам

    Деньги не пахнут

    Лучшее лекарство покой

    Ни шагу назад, всегда вперед

  • Melius est nomen bonum quam magnae divitiae

    Доброе имя лучше большого богатства

    Боль заставляет лгать даже невинных

    Нет дыма без огня

  • Dolus an virtus quis in hoste requirat?

    Кто станет разбирать между хитростью и доблестью, имея дело с врагом?

  • Mea mihi conscientia pluris est quam omnium sermo

    Совесть моя мне важнее, чем все пересуды

    Волк меняет шерсть, а не натуру

    Кто молчит, тот рассматривается как согласившийся

    Я знаю, что ничего не знаю

    Желающего идти судьба ведет, нежелающего – влачит

    Беги, таись, молчи

    Слушай много, говори мало

    Не говорите, если не знаете

    На месте преступления, с поличным

    Желательная личность или лицо пользующееся доверием

    Столько можем, сколько знаем

    Всеми правдами и неправдами

    Выставляют напоказ свою скорбь больше всего те, кто меньше скорбит

    Все неизвестное представляется величественным

    Воспитай самого себя!

  • Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus

    Когда мы здоровы, то легко даем больным хорошие советы

    Пришел, увидел, победил

    Что вредит, то учит

    Так идут к звездам

    Что было пороками, теперь нравы

  • Omnia vincit amor et nos cedamus amori

    Все побеждает любовь, и мы покоряемся любви

    Из ничего ничто не происходит

  • Qui nisi sunt veri, ratio quoque falsa sit omnis

    Если чувства не будут истинны, то и весь наш разум окажется ложным

    Истина в вине, в воде здоровье

    Бежит невозвратное время

    Ставь себе лишь ясные цели (достижимые)

    Легко обидеть, тяжелее вытерпеть

    Гнев есть кратковременное умоисступление

    Своя судьба у каждого в руках

    Пользуйся жизнью, она так быстротечна

  • Amicos res secundae parant, adversae probant

    Друзей создаeт счастье, несчастье испытывает их

    Служа другим расточаю себя

    Совесть – тысяча свидетелей

    Отбрось то, что не есть ты

  • Quomodo fabula, sic vita: non quam diu, sed quam bene acta sit refert

    Жизнь – как пьеса в театре: важно не то, сколько она длится, а насколько хорошо сыграна

    Ешьте, пейте, после смерти нет никакого наслаждения!

    Каждый час ранит, последний – убивает

    Слухами земля полнится

    Все побеждает любовь

    Время – самый полезный советчик человеку

  • Ex ungua leonem cognoscimus, ex auribus asinum

    Льва узнаем по когтям, а осла — по ушам

    Поступки сильнее слов

    В четырех cтенах

    Твердо в деле, мягко в обращении

    Через тернии к звездам

  • Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare

    Каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцу свойственно упорствовать в ошибке

  • Tanta vis probitatis est, ut eam etiam in hoste diligamus

    Сила честности такова, что ее мы ценим даже у врага

    Или Цезарь, или ничто

  • Castigo te non quod odio habeam, sed quod amem

    Наказываю тебя не потому, что ненавижу, а потому, что люблю

    Любви подвержены даже боги

    Шествую среди огня

    Следовать воле Божьей

  • Incertus animus dimidium sapientiae est

    Сомнение – половина мудрости

  • Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas

    Надо есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть

    Из зол избирать наименьшее

    Лучшие советники – мертвые

    По когтям можно узнать льва

    Жить значит побеждать

  • Incertus animus dimidium sapientiae est

    Сомнение — половина мудрости

    Жить значит действовать

  • Feci quod potui, faciant meliora potentes

    Я сделал все, что мог, кто может, пусть сделает лучше

  • Feminae naturam regere desperare est otium

    Надумав женский нрав смирить, простись с покоем!

    Пока дышу, люблю и верю

    Бедствие – пробный камень доблести

    Все люди – актеры на сцене жизни

    Запах прибыли приятен, от чего бы он ни исходил

    Что сделано, то сделано (факт есть факт)

    Другим прощай часто, себе – никогда

  • Tempora mutantur et nos mutamur in illis

    Времена меняются, и мы меняемся с ними

    Кто поздно приходит – тому кости

    Лицо — зеркало души

    Человек человеку друг

    Люди, уча, учатся

  • Mors nescit legem, tollit cum paupere regem

    Смерть не знает закона, забирает и царя, и бедняка

    Что скоро делается, скоро и разваливается

    Любовь травами не лечится

    Кончается жизнь, но не любовь

    Верный и смелый

    Будь бдительным; доверяй, но смотри, кому доверяешь

    Опыт лучший учитель

    Истинная дружба вечна

    Осуждают, потому что не понимают

    Легок путь в ад

    Живая речь питает обильнее

    Будем жить и любить

    О мертвых или хорошо, или ничего

  • Ad pulchritudinem ego excitata sum, elegantia spiro et artem efflo

    Я пробуждена к красоте, дышу изяществом и излучаю искусство

    Бог создал себя сам

  • Aequam memento rebus in arduis servare mentem

    Старайся сохранить присутствие духа и в затруднительных обстоятельствах

    Первый среди равных

    Вкус не подчиняется законам

    Cмерть всегда рядом

    Пока дышу, надеюсь!

  • Homines amplius oculis, quam auribus credunt

    Люди верят больше глазам, чем ушам

  • Benefacta male locata malefacta arbitror

    Благодеяния, оказанные недостойному, я считаю злодеяниями

    Смелым судьба помогает

    Суров закон, но это закон

    Слушай, смотри и молчи

    Все мое ношу с собой

    Добиваюсь всего, чего хочу

    Смерть все равняет

    Огнем природа возобновляется вся

    Если хочешь быть любимым, люби

    Вся моя надежда на самого себя

    Или побеждать или умирать

    В здоровом теле здоровый дух

  • Aliena vitia in oculis habemus, а tergo nostra sunt

    Чужие пороки у нас на глазах, наши – за спиной

    Разнообразие доставляет удовольствие

    Естественное не позорно

  • In venere semper certat dolor et gaudium

    В любви всегда состязаются боль и радость

    Нигде нет тех, кто везде

    Я силой истины при жизни завоевал вселенную

  • Quo quisque sapientior est, eo solet esse modestior

    Чем умнее человек, тем он обычно скромнее

    Если хочешь мира, готовься к войне

    Однажды мы все бываем безумны

  • Infelicissimum genus infortunii est fuisse felicem

    Величайшее несчастье – быть счастливым в прошлом

    Желание избежать ошибки вовлекает в другую

    Третьего не дано

  • Quid quisque vitet, nunquam homini satis cautum est in horas

    Никто не может знать, когда какой беречься опасности

    Смерть решает все проблемы

    Помни, что ты прах

    Во время мира – львы, в сражении – олени

    Когда гремит оружие, законы молчат

  • Nitinur in vetitum semper, cupimusque negata

    Мы всегда стремимся к запретному и желаем недозволенного

    Лови день (момент)

    Человек человеку – волк

  • Corrige praeteritum, praesens rege, cerne futurum

    Исправляй прошлое, руководи настоящим, предусматривай будущее

    Пусть ненавидят, лишь бы боялись

    Жизнь без свободы – ничто

  • Cum vitia present, paccat qui recte facit

    Когда пороки процветают, страдает тот, кто честно живет

  • Ibi potest valere populus, ubi leges valent

    Там, где законы в силе, и народ силен

    Груз становится легким, когда несешь его с покорностью

    Повелевать собою — величайшая власть

  • Tu ne cede malis, sed contra audentior ito!

    Не покоряйся беде, а смело иди ей навстречу!

  • Beatitudo nоn est virtutis praemium, sed ipsa virtus

    Счастье – не награда за доблесть, но само является доблестью

  • Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit

    Любовь, как слеза, из глаз рождается, на сердце падает

    Быть, а не казаться

  • Felix, qui quod amat, defendere fortiter audet

    Счастлив, кто смело берет под свою защиту то, что любит

    Солнце светит всем

    Ненавижу и люблю

    Я мыслю, следовательно я существую

    С чем покончено, к тому не возвращайся

  • Ab altero expectes, alteri quod feceris

    Жди от другого того, что сам ты сделал другому

    Старая любовь не забывается

    Кому улыбается Фортуна, того не замечает Фемида

    Все течет, все изменяется

    Чтобы тебя любили, будь достоин любви

    Там, где ты ни на что не способен, ты не должен ничего хотеть

    Подобное радуется подобному

    При сомнении воздерживайся

  • Utatur motu animi qui uti ratione non potest

    Кто не может следовать велениям разума, пусть следует за движениями души

    Все прекрасное редко

    Наивысшая власть – власть над собой

    Судьба наша зависит от наших нравов

    Нет ничего благополучного во всех отношениях

    Надеюсь на лучшее

    Природа не терпит пустоты

  • Homo sum et nihil humani a me alienum puto

    Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо

    Даже если все, то не я

    Смерти никто не избежит

  • Audire ignoti quom imperant soleo non auscultare

    Послушать глупость я готов, а слушаться не буду

    Ничего не имею – ни о чем не забочусь

  • Tanto brevius omne tempus, quanto felicius est

    Тем быстрее летит время, чем оно счастливее

  • Petite, et dabitur vobis; quaerite et invenietis; pulsate, et aperietur vobis

    Просите и дано будет вам; ищите и найдете; стучите и отворят вам

    Татуировки молитвы на латыни с переводом

    Древние языки и их письменности наполнены очень глубоким смыслом, поэтому сегодня особенно популярны татуировки на иврите надписи.

    Тексты иудеев просто пестрят афоризмами и мудрыми речами. И, даже если человек не относит себя к еврейскому народу и никогда не изучал идиш и уж тем более иврит, наверняка сталкивался с распространёнными выражениями, которые перешли и в наш язык.

    Однако чаще всего желающие сделать себе тату надписи на иврите сталкиваются с трудностями перевода. В целом это вполне объяснимая проблема, ведь тату-мастера не обязаны быть филологами. Ведь даже на английском языке пословицы в дословном переводе звучат абсолютно иначе.

    Но говоря об иудейской письменности, следует учесть её особенности:

    • она сакральна, то есть наполнена религиозным и мистическим смыслом;
    • она тесно связана с тайными знаниями Торы и изотерическими учениями Каббалы;
    • тексты пишутся справа—налево.

    Именно за эти особенности собственно и ценят надписи тату на иврите, и по этим же трём причинам тату-мастера допускают непростительные ошибки. Поэтому на форумах очень распространены темы по переводу с и на иврит.

    Но даже там нужно быть очень внимательным и стараться получить перевод от реального носителя языка, а не от пользователя гугл-переводчика, который лишь окажет вам медвежью услугу. На некоторых сайтах можно увидеть рубрику тату на иврите с переводом, в которых зачастую предоставляют фотографии, а носители языка со всеми подробностями переводят надписи.

    В отличие от татуировок на китайском, латинском, итальянском и прочих языках, иудейские надписи редко бывают однословными. Чаще всего это обереги, пословицы, защитные молитвы и напутствия. Поэтому они встречаются в сочетании с иудейской символикой.

    Более распространёнными являются изображения звезды или маген Давида и хамсы:

    • Первая олицетворяет шесть направлений пространства и совершенство Господа.
    • Вторая символизирует пятую букву ивритского алфавита «хет» и ладонь Всевышнего.

    Оба эти знака носят защитный характер и наносятся вместе с ивритскими буквами. Но многим не приходится долго искать интересные надписи на иврите с переводом, ведь их полно в религиозных источниках. Например, Виктория Бекхэм использовала такое красивое высказывание из Песни Песней: «Я принадлежу возлюбленному моему, а возлюбленный мой — мне; он пасет между лилиями», которое пишется так: «אני לדודי ודודי לי הרועה בשושנים». Это очень подходит для тех, кто хочет сделать посвящение любимому человеку.

    Но есть высказывания, касающиеся Бога, семьи и многих других аспектов жизни. Но поскольку евреи, если следуют закону и слушают раввина, татуировки не делают, чаще всего тату надписи на иврите даже не связаны с иудейскими источниками. Ведь большинству просто нравится сама письменность. А надпись может быть какой угодно.

    Но важно помнить, что всё же каждая буква в иврите несёт свой смысл. Поэтому не стоит наносить татуировки с иудейскими надписями необдуманно.

    Спонсор статья клининговая компания, которая поможет в  уборке после ремонта и строительства

    Надписи на латыни для тату

    Латынь является одним из самых древних языков. Многие великие умы прошлых лет излагали свои мысли на этом языке. Поэтому не удивительно, что надписи на латыни так часто используются для татуировок. Помимо собственного текста, который вы можете взять для эскиза тату, существует множество устоявшихся выражений и крылатых фраз.

    Некоторые знаменитости также не обошли латынь стороной и сделали себе татуировки с глубоким скрытым смыслом на этом языке. К примеру, Дмитрий Нагиев набил фразу «Te amo es mecum» на левом предплечье, которая в переводе означает «Люблю тебя, будь со мной». Кому именно она адресована, Дмитрий не рассказывает, но понятно, что очень дорогому человеку.

    Тату Дмитрия Нагиева на предплечье

    Далеко не все люди в совершенстве владеют латинским языком, поэтому мы публикуем список интересных фраз с переводом на русский. Ниже мы разбили примеры надписей на несколько разделов, в зависимости от того, какой посыл они несут. Если вы не нашли нужную фразу, посмотрите другие надписи для татуировок или задайте вопрос в комментариях.

    Значение татуировки молитвы

    Художник Альбрехт Дюрер сегодня мог бы стать очень богатым человеком, если бы был жив. Одна только продажа авторских прав на его работу, где он изобразил натруженные кисти рук, сложенные в молитве, принесла бы ему миллионы. Сегодня в западных тату — салонах самое популярное изображение — руки, сложенные для молитвы. Татуировки могут дополняться крестом или четками, или объединяться с другими рисунками, но изначальным эскизом служит именно рисунок Дюрера. Такая татуировка может наноситься и в память о ком-то, и как амулет-напоминание, о том, что важнее всего, — каждый для себя сам находит значение. Но в странах бывшего союза татуировки рук, сложенных для молитвы, выбираются крайне редко.

    Татуировки с текстом молитвы

    Татуировки молитвы могут наноситься в виде текста, а могут иметь вид буквенного кода, с указанием места в Святом Писании или другом источнике, откуда взята молитва. Текст тату может быть как на древнем, так и на ныне существующем языке. Многие знаменитости делают татуировки – молитвы. У Анжелины Джоли, например, тату с текстом буддийской молитвы. Делают тату и на санскрите. Но, вообще же, для текстовых татуировок самый популярный язык – латынь. На латыни есть множество изречений, которые можно избрать девизом своей жизни. Если же вы хотите именно православную молитву набить на латыни, то здесь могут возникнуть сложности связанные именно с переводом текста.

    Отношение церкви к татуировкам – молитвам

    Среди религиозных татуировок — молитв на русском языке лидирует «Отче Наш». Эту молитву наносят и на запястье, и на предплечье, выкалывают ее и на груди. Считается, что это служит своеобразной защитой для владельца. Но у церкви с древнейших времен сложилось резко отрицательное отношение к нанесению надписей и рисунков на тело. О татуировках упоминается даже в Ветхом Завете, — «Не накалывайте на себе письмен» (Лев 19, 28). Поэтому, прежде чем наносить татуировки – молитвы, — подумайте. Может, будет лучше, если молитва будет не на теле, а в сердце?

    Если у вас есть свободное время, то почитайте

    Текст православной молитвы ко святым мученикам и бессребреникам Киру и Иоанну

    О святии угодницы Божии, мученицы и безсребреницы Кире и Иоанне! Подвигом добрым подвизавшася на земли, восприяли еста на Небесех венец правды, егоже уготовал есть Господь всем любящим Его. Темже взирающе на святый ваш образ, радуемся о преславнем скончании жительства вашего и чтем святую память вашу. Вы же, предстоя Престолу Божию, приимите моления наша и ко Всемилостивому Богу принесите, о еже простити нам всякое прегрешение и помощи нам стати противу кознем диавольским, да избавльшеся от скорбей, болезней, бед и напастей и всякаго зла, благочестно и праведно поживем в нынешнем веце и сподобимся предстательством вашим, аще и недостойни есмы, видети благая на земли живых, славяще Единаго во святых Своих славимаго Бога, Отца и Сына и Святаго Духа, ныне и во веки веков. Аминь.

  • Тату молитва ангел на латыни

    Советуем ознакомиться тату молитва ангел на латыни с несколькими вариантами на русском языке, с полным описанием и картинками.

    In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.

    Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь.

    Апостольский символ веры

    Credo in Deum, Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et terrae. Et in Iesum Christum, Filium eius unicum, Dominum nostrum: qui conceptus de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus et sepultus: descendit ad inferos; tertia die resurrexit a mortuis: ascendit ad caelos; sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis: inde venturus est iudicare vivos et mortuos. Credo in Spiritum Sanctum, sanctam Ecclesiam catholicam, Sanctorum communionem, remissionem peccatorum, carnis resurrectionem, vitam aeternam. Amen.

    Верую в Бога, Отца Всемогущего, Творца неба и земли. И в Иисуса Христа, единственного Его Сына, Господа нашего: Который был зачат Святым Духом, рожден Девой Марией, страдал при Понтии Пилате, был распят, умер и был погребен; сошел в ад; в третий день воскрес из мертвых; восшел на небеса и восседает одесную Бога Отца Всемогущего: и оттуда придет судить живых и мертвых. Верую в Святого Духа, святую Вселенскую Церковь. Общение святых, прощение грехов, воскресение тела, жизнь вечную. Аминь.

    Молитва Господня

    Pater noster

    Pater noster, qui es in caelis;

    sanctificetur nomen tuum;

    adveniat regnum tuum;

    fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra.

    Panem nostrum quotidianum da nobis hodie;

    et dimitte nobis debita nostra,

    sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;

    et ne nos inducas in tentationem;

    sed libera nos a malo. Amen.

    да святится имя Твое;

    да придет Царствие Твое;

    да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

    хлеб наш насущный дай нам на сей день;

    и прости нам долги наши,

    как и мы прощаем должникам нашим;

    и не введи нас в искушение,

    но избавь нас от лукавого. Аминь.

    Ангельское приветствие

    Ave Maria, gratia plena; Dominus tecum:

    benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Iesus.

    Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus,

    nunc et in hora mortis nostrae. Amen.

    Радуйся, Мария.

    Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою;

    благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.

    Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных,

    ныне и в час смерти нашей. Аминь.

    Малое славословие

    Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen.

    Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, и ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

    Фатимская молитва

    Domine Iesu, dimitte nobis debita nostra, salva nos ab igne inferiori, perduc in caelum omnes animas, praesertim eas, quae misericordiae tuae maxime indigent. Amen.

    О, милосердный Иисус! Прости нам наши прегрешения, избавь нас от огня адского, и приведи на небо все души, особенно те, кто больше всего нуждаются в Твоём милосердии. Аминь.

    Молитва об усопших

    Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis. Requiestcant in pace. Amen.

    Вечный покой даруй им, Господи, и да сияет им свет вечный. Да почивают в мире. Аминь.

    Молитвы Пресвятой Богородице

    Salve Regina

    Salve, Regina, Mater misericordiae;

    vita, dulcedo et spes nostra, salve.

    Ad te clamamus, exsules filii Hevae.

    ad te suspiramus gementes et flentes

    in hac lacrimarum valle.

    Eia ergo, advocata nostra,

    illos tuos misericordes oculos ad nos converte.

    et Iesum, benedictum fructum ventris tui,

    nobis post hoc exsilium ostende.

    O clemens, o pia, o dulcis Virgo Maria.

    Слався, Царица

    Славься, Царица, Матерь милосердия,

    жизнь, отрада и надежда наша, славься!

    К Тебе взываем в изгнании, чада Евы.

    К Тебе воздыхаем, стеная и плача в этой долине слез.

    О Заступница наша!

    К нам устреми Твоего милосердия взоры,

    и Иисуса, благословенный плод чрева Твоего,

    яви нам после этого изгнания.

    О кротость, о милость, о отрада, Дева Мария!

    Sub tuum præsidium

    Sub tuum praesidium confugimus,

    sancta Dei Genetrix:

    nostras deprecationes ne despicias in necessitatibus:

    sed a periculis cunctis libera nos semper, Virgo gloriosa et benedicta.

    Domina nostra, mediatrix nostra, advocata nostra;

    tuo Filio nos reconsilia,

    tuo Filio nos commenda, tuo

    Filio nos repraesenta.

    Под твою защиту

    Под Твою защиту прибегаем,

    Не презри молений наших в скорбях наших,

    но от всех опасностей избавляй нас всегда,

    Дева преславная и благословенная!

    Владычица наша, Защитница наша, Заступница наша!

    С Сыном Твоим примири нас. Сыну Твоему поручи нас.

    Сыну Твоему отдай нас.

    Memorare, O piissima Virgo Maria, non esse auditum a saeculo, quemquam ad tua currentem praesidia, tua implorantem auxilia, tua petentem suffragia, esse derelictum. Ego tali animatus confidentia, ad te, Virgo Virginum, Mater, curro ad te venio, coram te gemens peccator assisto. Noli, Mater Verbi, verba mea despicere; sed audi propitia et exaudi. Amen.

    Молитва святого Бернарда

    Вспомни, о всемилостивая Дева Мария, что испокон века никто не слыхал о том, чтобы кто-либо из прибегающих к Тебе, просящих о Твоей помощи, ищущих Твоего заступничества, был Тобою оставлен. Исполненный такого упования, прихожу к Тебе, Дева и Матерь Всевышнего, со смирением и сокрушением о своих грехах. Не презри моих слов, о Мать Предвечного Слова, и благосклонно внемли просьбе моей. Аминь.

    Ангел Господень

    V. Angelus Domini nuntiavit Mariae.

    R. Et concepit de Spiritu Sancto.

    Ст. Ангел Господень возвестил Марии

    Отв. и она зачала от Духа Святого

    V. Ecce ancilla Domini.

    R. Fiat mihi secundum verbum tuum.

    Ст. Вот, я раба Господня;

    Отв. да будет Мне по слову твоему.

    V. Et verbum caro factum est.

    R. Et habitavit in nobis.

    Ст. И Слово стало плотью,

    Отв. и обитало с нами.

    V. Ora pro nobis, sancta Dei Genetrix.

    R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.

    Ст. Моли о нас, Пресвятая Богородица!

    Отв. Да удостоимся Христовых обещаний.

    Gratiam tuam, quaesumus, Domine, mentibus nostris infunde: ut qui, Angelo nuntiante, Christi Filii tui incarnationem cognovimus, per passionem eius et crucem, ad resurrectionis gloriam perducamur. Per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen.

    Просим Тебя, Господи, наполни нас Твоей благодатью, дабы мы, познав через ангельское приветствие воплощение Христа, Сына Твоего, Его страданием и крестной смертью достигли славы воскресения. Через Христа, Господа нашего. Аминь.

    В Пасхальное время (от Великой Субботы до Пятидесятницы) вместо молитвы «Ангел Господень» читается следующая молитва:

    Regina cœli
    Царица Небесная

    Regina caeli, laetare, alleluia

    Quia quem meruisti portare, alleluia.

    Resurrexit sicut dixit, alleluia.

    Ora pro nobis Deum, alleluia.

    Царица Небесная, радуйся! Аллилуиа

    Ибо Тот, Которого Ты удостоилась носить во чреве Твоем, Аллилуиа

    Воскрес из мертвых по предсказанию Своему, Аллилуиа

    Моли Бога о нас, Аллилуиа

    V. Gaude et laetare, Virgo Maria, Alleluia,

    R. Quia surrexit Dominus vere, alleluia.

    Ст. Радуйся и веселись, Дева Мария, аллилуиа.

    Отв. Ибо воистину воскрес Господь, аллилуиа.

    Deus qui per resurrectionem Filii tui, Domini nostri Iesu Christi, mundum laetificare dignatus es: praesta, quaesumus, ut per eius Genetricem Virginem Mariam, perpetuae capiamus gaudia vitae. Per eundem Christum Dominum nostrum. Amen.

    Боже, Воскресением Сына Твоего, Господа нашего Иисуса Христа мир радости удостоивший; соделай, просим, да через родившую Его Деву Марию радости вечной жизни достигнем. Через Того же Христа Господа нашего. Аминь.

    Основные молитвы на латыни

    Для католиков латинского обряда. Крестное знамение, Отче наш, Ангельское приветствие, Малое Славословие, Фатимская молитва, молитва об усопших, молитвы Пресвятой Богородице: Salve Regina, Sub tuum præsidium, молитва св. Бернарда, Ангел Господень. Параллельный латинско-русский текст.

    • Laudetur Iesus Christus!
    • О Сайте
    • Поиск
    • Карта Сайта
    • Гостевая Книга
    • Обратная Связь

    Любое воспроизведение данных материалов – только с разрешения администраторов сайта!

    Тату ангелов-хранителей: красота и защита от неприятностей

    Человек всегда стремился украсить свое тело татуировками, выделяющими его из толпы. Кто-то делает их для красоты, кто-то считает оберегами. Зародилось искусство росписи по телу много тысяч лет назад.

    Тату ангелов-хранителей выбирает огромное количество людей. С чем же это связано? Во-первых, привлекает сакральный смысл посланников Бога, во-вторых, человек верит в защитника, охраняющего от бед и зла, и надеется на его помощь. Такая татуировка словно подчеркивает глубокое духовное начало. Ангела на теле, охраняющего от нечистой силы, часто прячут от посторонних взоров, ведь он показывает внутренние отношения с Богом, которые не афишируются.

    Кто такие ангелы?

    Крылатые ангелы в человеческом обличье восславляют Господа и выполняют его поручения, воплощая божественную волю. Защитники душ человеческих издавна изображались похожими на людей. Их внешности менялись в течение времени, но красивые лица с длинными волосами оставались прежними. В мировых религиях эти существа фигурируют как некие посредники между земным миром и духовным. Вера в то, что у каждого человека есть свой хранитель, защищающий его от раннего детства до кончины, приводит к выбору таких татуировок, несущих положительный смысл.

    Если говорить о каких-то общих значениях, символизирующих тату ангелов-хранителей, то их очень много. Считается, что эти существа помогут направить заплутавшего человека на истинный путь. Рассмотрим типы часто изображаемых ангелов на теле и их обозначения.

    Ангел из сказки

    Это очень красочные изображения, которые любимы юными девушками. Можно сказать, что это не ангелы в традиционном прочтении, а милые эльфы из миров фэнтези с крыльями бабочки. Смысловая нагрузка здесь отсутствует, такие милые татуировки подчеркнут игривость и легкость характера хозяйки.

    Детей-ангелов изображают чаще всего обнаженными. Невинность и чистота маленького ребенка оберегают владельца от невзгод. Самый известный из херувимов – кудрявый Купидон, стрелы которого дарят взаимную любовь или заставляют страдать от сжигающих страстей. Молодые люди, мечтающие о настоящем чувстве, часто просят выполнить такое тату. Ангел-хранитель, фото которого можно увидеть очень часто, выглядит мило.

    Ангел с расправленными крыльями

    Летящие ангелы или только готовящиеся к полету с расправленными крыльями символизируют свободу. Сильные духом люди, не побоявшиеся поменять свои судьбы, наносят на тело такие тату. Ангел-хранитель, значение которого в этом случае знаменует переход к новому этапу жизни, защищает на выбранном пути.

    Приближенные Бога охраняют людей от демонов. Ангел-воин с оружием в руках (копьем или мечом) является символом борьбы с темнотой внутри себя и в окружающем мире.

    Ангел со сложенными в молитве руками

    Считается, что человек через молитву ангела взывает к Господу с просьбой о помощи. О чем бы ни просил человек, его мольбы будут услышаны.

    Часто изображают склонившихся ангелов в молитве те, кто скорбит о потере близких людей. Над татуировкой наносят имена тех, кто ушел, или о ком молится Всевышнему любящий человек.

    Ангел Тьмы

    Олицетворяет страх перед неминуемой кончиной. Ангелы смерти напоминают о скоротечности жизни.

    Падший ангел

    Изображение изгнанного из рая ангела (Сатаны) наносят как знак раскаяния перед необдуманными действиями или дурным поступком, повлекшим потерю любимых людей. Непоправимая ошибка всегда будет напоминанием о произошедшем.

    Распятый на кресте ангел

    Татуировка делается как вечная память об умершем человеке и носит глубокий смысл. Однако, если потери нет, а изображение нанесено на тело, то оно символизирует нерушимую веру в любовь.

    Крылья ангела

    Если крылья красуются между плеч женщины, то они подчеркивают ее нежность, на спине мужчины олицетворяют его силу. В расправленном состоянии они говорят о внутренней свободе и тесной связи с Господом, в сложенном виде показывают духовные терзания.

    Места для нанесения татуировок

    Лучше всего наносить тату ангелов-хранителей на скрытых от чужих взглядов местах. Часто изображения делают на голени, животе, спине или груди. Есть один тонкий момент: если рисунок выбран как оберег, не рекомендуется набивать его на всю площадь выбранной части тела. Достаточно нанести на небольшой участок.

    Некоторые, точно определившись с личным оберегом, носят его у сердца как знак вечной преданности своему защитнику. Что немаловажно, скрывается от лишних глаз одеждой тату.

    Ангел-хранитель на руке выглядит очень красиво, его часто набивают уверенные в себе мужчины, которых видимый образ посланника небес делает визуально нежнее. Девушки наносят изображение нежного ангелочка на лопатку. И скрыть его не составит особого труда.

    Тату–надписи

    Популярны тату в виде надписей, ведь рисунок не всегда сможет передать переполняющие человека эмоции и выразить сокровенный смысл. Латинские фразы известных мудрецов на философские темы вдохновляют на поступки и заставляют задуматься над жизнью. Выбранная фраза должна быть гармонична с внутренним и внешним миром выбравшего ее человека. Например, можно нанести в салоне надпись красивым шрифтом «Со мной мой ангел-хранитель» на латыни. Тату выполняется черной тушью, и надо исключить контакты с влагой и косметикой, чтобы фразы не теряли четкость и цвет.

    Рекомендации перед нанесением тату

    Перед тем как обратиться к мастеру для нанесения тату ангелов-хранителей, тщательно продумайте место расположения рисунка и эскиз своего защитника. Ведь такое изображение на теле – очень важное по глубокому внутреннему смыслу из множества тату. Да и сам рисунок, выбранный для нанесения на тело, с давних пор наделялся чудодейственными свойствами. Тайный смысл татуировки создает энергетическое поле, своеобразную защиту для своего хозяина.

    Если тело украшается надписями на различных языках, то обязательно изучается перевод фразы. Большое значение имеет верное толкование из проверенных источников. Ведь искаженный смысл надписи может навредить духовному состоянию человека. Помните, что вывести изображение с тела стоит намного дороже, чем его нанести.

    Надо отметить, что тату с ангелами-хранителями всегда будут притягивать внимание, и к выбору такого изображения не стоит подходить легкомысленно.

    Как переводится фраза для тату: «Под крыльями ангела»

    Под крылом ангела
    Как звучит фраза для тату: «Под крылом ангела» или «Под крыльями ангела» на разных языках:

    Английский язык: UNDER ANGEL WINGS

    Немецкий язык: Unter den Engelsflügel

    Латинский язык: subter alis angeli

    Испанский язык: BAJO LAS ALAS DE UN ÁNGEL

    Итальянский язык: sotto le ali di angelo

    Надписи на латыни для тату

    Латынь является одним из самых древних языков. Многие великие умы прошлых лет излагали свои мысли на этом языке. Поэтому не удивительно, что надписи на латыни так часто используются для татуировок. Помимо собственного текста, который вы можете взять для эскиза тату, существует множество устоявшихся выражений и крылатых фраз.

    Некоторые знаменитости также не обошли латынь стороной и сделали себе татуировки с глубоким скрытым смыслом на этом языке. К примеру, Дмитрий Нагиев набил фразу «Te amo es mecum» на левом предплечье, которая в переводе означает «Люблю тебя, будь со мной». Кому именно она адресована, Дмитрий не рассказывает, но понятно, что очень дорогому человеку.

    Тату Дмитрия Нагиева на предплечье

    Далеко не все люди в совершенстве владеют латинским языком, поэтому мы публикуем список интересных фраз с переводом на русский. Ниже мы разбили примеры надписей на несколько разделов, в зависимости от того, какой посыл они несут. Если вы не нашли нужную фразу, посмотрите другие надписи для татуировок или задайте вопрос в комментариях.

    Тату надписи с переводом

    На теле человека татуировки стали появляться еще в глубокой древности, а на сегодняшний день опять приобретает популярность. Рисунок, изображенный на теле, имеет свой особенный смысл, но при этом есть рисунки, которые понятны многим, такие как скорпион или бабочка. Тату надписи несут в себе очень глубокий философский смысл, который может быть понятен не всем.

    При выполнении тату надписей используются различные стили их написания, как от классического прописного, так и до стиля граффити. Такие тату могут рассказать окружающим о Ваших счастливых или трагических моментах жизни, то есть дают понимание окружающим Вас как личности.

    Тату надписи имеют определенные приоритеты по сравнению с тату изображениями, так как они являются эксклюзивными, особенными для определенного человека. Такая тату может быть в единственном экземпляре и не встретиться больше ни на чьей-то руке, так как ее подбирали не из каталога, а она является личной Вашей мыслей, передает Ваши ощущения.

    Можно отметить, что на сегодняшний день наиболее популярны тату надписи на латинском языке. В нашей студии при помощи каталога Вы можете выбрать любую подходящую Вам фразу, в котором приведены различные афоризмы, цитаты, высказывания известных людей и крылатые выражения. Тату надписи можно выполнить как на Вашем родном языке, так и на любом ином, что позволяет полностью проявить фантазию. Мы также можем Вам помочь сделать выбор надписи на любом другом языке.

    Вы можете найти что-нибудь по душе среди длинных и коротких фраз, смешных и интересных, мудрых и жизненных. Чудесные надписи помогут украсить Ваше плечо, запястье, щиколотку и иные места вашего тела.

    Фразы для тату надписей на латыне


    Смотрите также